My God (Mon Dieu)
People, what have you done ?
Les gens, qu'avez vous fait ?
Locked Him in His golden cage.
Vous l'avez emprisonné dans Sa cage dorée.
Made Him bend to your religion
Vous L'avez contraint à se plier à votre religion
Him resurrected from the grave.
Vous L'avez ressuscité de la tombe.
He is the god of nothing
Il n'est le Dieu de rien du tout
If that's all that you can see.
Si c'est tout ce que vous pouvez en voir.
You are the god of everything
Vous êtes le Dieu de tout
He's inside you and me.
Il est à l’intérieur de vous et moi.
So lean upon Him gently
Alors appuyez-vous en douceur sur Lui
And don't call on Him to save you
Mais ne L’appelez pas pour qu'Il vous sauve
From your social graces
De vos bonnes manières
And the sins you used to waive.
Et des péchés que vous aviez l'habitude d'écarter.
The bloody Church of England
La sanguinaire Eglise d'Angleterre
In chains of history
Dans les chaînes de l'histoire
Requests your earthly presence
Réclame votre présence terrestre
At he vicarage for tea.
A la cure pour le thé.
And the graven image you-know-who
Et la gravure de vous-savez-qui
With His plastic crucifix
Avec Son crucifix en plastique
He's got him fixed
Qu'il s'est fabriqué
Confuses me as to who and where and why
M'embrouille sur le qui, le où et le pourquoi
As to how he gets his kicks?
Et le comment est-ce qu'il prend son pied ?
Confessing to the endless sin
En confessant des péchés sans fin
The endless whining sounds,
Les pleurnicheries sans fin,
You'll be praying till next Thursday
Vous allez prier jusqu'à Jeudi prochain
To all the gods that you can count.
Tous les dieux que vous pouvez trouver.
Vos commentaires
Comme tout l'album, et comme la quasi totalité discographique du groupe.