Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Only A Pawn In Their Game» par Bob Dylan

Only A Pawn In Their Game (Seulement Un Pion Dans Leur Jeu)

A bullet from the back of a bush took Medgar Evers' blood
Une balle venue de l'arrière d'un buisson a fauché(1) Medgar Evers
A finger fired the trigger to his name
Un doigt a pressé la gâchette
A handle hid out in the dark
Une poignée s'est cachée dans le noir
A hand set the spark
Une main a provoqué l'étincelle
Two eyes took the aim
Deux yeux ont visé
Behind a man's brain
L'arrière du cerveau d'un homme
But he can't be blamed
Mais on ne peut lui faire des reproches
He's only a pawn in their game.
Il n'est qu'un pion dans leur jeu

A South politician preaches to the poor white man
Un politicien sudiste prèche à un pauvre blanc
You got more than blacks, don't complain
tu as plus que les noirs, ne te plains pas
You're better than them, you been born with white skin they explain
Tu vaux mieux qu'eux, tu es né avec la peau blanche ils expliquent
And the Negro's name
Et le nom du nègre
Is used it is plain
Est utilisé c'est évident
For the politician's gain
Au bénéfice du politicien
As he rises to fame
Qui accède à la célébrité
And the poor white remains
Et le pauvre blanc reste
On the caboose of the train
Dans le dernier wagon du train
But it ain't him to blame
Mais ce n'est pas à lui qu'on peut lui faire des reproches
He's only a pawn in their game.
Il n'est qu'un pion dans leur jeu

The deputy sheriffs, the soldiers, the governors get paid
Les délégués du shérif, les soldats, les gouverneurs sont payés
And the marshals and cops get the same
Et les commandants et les flics tout autant
But the poor white man's used in the hands of them all like a tool
Mais le pauvre blanc est utilisé à la manière d'un outil entre leurs mains
He's taught in his school
On lui apprend à l'école
From the start by the rule
Dès le début de suivre les règles
That the laws are with him
Que les lois sont de son côté
To protect his white skin
Pour protéger sa peau blanche
To keep up his hate
Pour entretenir sa haine
So he never thinks straight
Afin qu'il ne pense jamais correctement
'Bout the shape that he's in
À la situation dans laquelle il est
But it ain't him to blame
Mais ce n'est pas à lui qu'on peut lui faire des reproches
He's only a pawn in their game.
Il n'est qu'un pion dans leur jeu

From the poverty shacks, he looks from the cracks to the tracks
Dans des cabanes misérables il regarde à travers les fissures vers les pistes
And the hoof beats pound in his brain
Et le battement des sabots martèle son esprit
And he's taught how to walk in a pack
Et on lui apprend à marcher en meutes
Shoot in the back
À tirer dans le dos
With his fist in a clinch
Avec son poing serré
To hang and to lynch
À pendre et à lyncher
To hide 'neath the hood
À se cacher sous une cagoule
To kill with no pain
À tuer sans états d'âme
Like a dog on a chain
Comme un chien en laisse
He ain't got no name
Il n'a pas de nom
But it ain't him to blame
Mais ce n'est pas à lui qu'on peut lui faire des reproches
He's only a pawn in their game.
Il n'est qu'un pion dans leur jeu

Today, Medgar Evers was buried from the bullet he caught
Aujourd'hui on a enterré Medgar Evers mort de la balle qu'il a reçue
They lowered him down as a king
Ils l'ont mis en terre comme un roi
But when the shadowy sun sets on the one
Mais quand le vague soleil se pose sur celui
That fired the gun
Qui a fait feu
He'll see by his grave
Il verra près de sa tombe
On the stone that remains
Sur la pierre qui reste
Carved next to his name
Sculpté à côté de son nom
His epitaph plain :
Sa simple épitaphe
Only a pawn in their game.
Seulement un pion dans leur jeu

(1) littéralement : a pris le sang

 
Publié par 18519 4 4 6 le 6 février 2004 à 18h54.
The Times They Are A-Changin' (1964)
Chanteurs : Bob Dylan

Voir la vidéo de «Only A Pawn In Their Game»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000