Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Bolter» par Taylor Swift

By all accounts, she almost drowned
Aux dires de tous, elle a failli se noyer
When she was six in frigid water
Quand elle avait 6 ans dans l'eau glacée
And I can confirm she made
Et je peux confirmer qu'elle était
A curious child, ever reviled
Un enfant étrange, toujours méprisée
By everyone except her own father
Par tout le monde à l'exception de son propre père
With a quite bewitching face
Avec un visage assez ensorcelant
Splendidly selfish, charmingly helpless
Splendidement égoïste, sans défense d'une façon charmante
Excellent fun 'til you get to know her
Très amusante jusqu'à ce que tu apprennes à la connaître
Then she runs like it's a race
Puis elle court comme si c'était une course
Behind her back, her best mates laughed
Derrière son dos, ses meilleurs potes rigolaient
And they nicknamed her "The Bolter"
Et l'ont surnommée "La Dissidente"

Started with a kiss
Ca a commencé par un baiser
"Oh, we must stop meeting like this"
"Oh, on doit arrêter de se rencontrer comme ça"
But it always ends up with a town car speeding
Et ça se termine toujours par une berline de luxe qui accélère
Out the drive one evening
Sur la route, une soirée
Ended with the slam of a door
Ca s'est fini par une portière qui claque
Then he'll call her a whore
Puis il l'a traitée de pute
Wish he wouldn't be sore
Il souhaitait ne pas être en colère
But as she was leaving
Mais alors qu'elle partait
It felt like breathing
Elle avait l'impression de respirer

All her fuckin' lives
Toute ses putains de vie
Flashed before her eyes
Ont défilé devant ses yeux
It feels like the time
Ca ressemblait à la fois
She fell through the ice
Où elle est tombée à travers la glace
Then came out alive
Et s'en est sortie vivante

He was a cad, wanted her bad
C'était un goujat, il la voulait tellement
Just like any good trophy hunter
Comme n'importe quel bon chasseur de trophée
And she liked the way it tastes
Et elle aimait ce goût là
Taming a bear, making him care
Apprivoiser un ours, faire en sorte qu'il tienne à elle
Watching him jump then pulling him under
Le regarder sauter puis le tirer vers le fond
And at first blush, this is fate
Et aux premières joues rosies, c'est le destin
When it's all roses, portrait poses
Quand tout n'est que roses, poses de portraits
Central Park Lake in tiny rowboats
Le lac de Central Park dans des petits barques

What a charming Saturday
Quel charmant dimanche
That's when she sees the littlest leaks
C'est là qu'elle a vu les plus petites fuites
Down in the floorboards
Sur le plancher
And she just knows she must bolt
Et elle a su qu'elle devait juste déguerpir

Started with a kiss
Ca a commencé par un baiser
"Oh, we must stop meeting like this"
"Oh, on doit arrêter de se rencontrer comme ça"
But it always ends up with a town car speeding
Et ça se termine toujours par une berline de luxe qui accélère
Out the drive one evening
Sur la route, une soirée
Ended with the slam of a door
Ca s'est fini par une portière qui claque
Then he'll call her a whore
Puis il l'a traitée de pute
Wish he wouldn't be sore
Il souhaitait ne pas être en colère
But as she was leaving
Mais alors qu'elle partait
It felt like breathing
Elle avait l'impression de respirer

All her fuckin' lives
Toute ses putains de vie
Flashed before her eyes
Ont défilé devant ses yeux
It feels like the time
Ca ressemblait à la fois
She fell through the ice
Où elle est tombée à travers la glace
Then came out alive
Et s'en est sortie vivante

She's been many places with
Elle est allé à de nombreux endroits avec
Men of many faces
Des hommes aux nombreux visages
First, they're off to the races
D'abord, il sont en pleine course
And she's laughing, drawin' aces
Et elle rit en dessinant des aces
But none of it is changin'
Mais rien de tout ça change le fait
That the chariot is waitin'
Que le char attend
Hearts are hers for the breakin'
Les coeurs sont à elle pour qu'elle les brise
There's escape in escaping
Il y a de l'évasion dans le fait de s'enfuir

Started with a kiss
Ca a commencé par un baiser
"Oh, we must stop meeting like this"
"Oh, on doit arrêter de se rencontrer comme ça"
But it always ends up with a town car speeding
Et ça se termine toujours par une berline de luxe qui accélère
Out the drive one evening
Sur la route, une soirée
Ended with the slam of a door
Ca s'est fini par une portière qui claque
But she's got the best stories
Mais elle a les meilleures histoires
You can be sure
Tu peux être sûr que
That as she was leaving
Alors qu'elle partait
It felt like freedom
Ca ressemblait à la liberté

All her fuckin' lives
Toute ses putains de vie
Flashed before her eyes (And she realized)
Ont défilé devant ses yeux (Et elle réalisa)
Ca ressemblait à la fois
She fell through the ice
Où elle est tombée à travers la glace
Then came out alive
Et s'en est sortie vivante

 
Publié par 19088 3 3 5 le 20 avril 2024 à 11h39.
THE TORTURED POETS DEPARTMENT : THE ANTHOLOGY
Chanteurs : Taylor Swift

Voir la vidéo de «The Bolter»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000