Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «SWEET ★ HONEY ★ BUCKIIN’ (& Shaboozey)» par Beyoncé

(Partie I: SWEET)

(Beyoncé)
I fall to pieces
Each time I see you there
And I miss all our secrets
So tell me how you've been

Je tombe en morceaux
Chaque fois que je te vois là-bas
Et tous nos secrets me manquent
Alors dis-moi comment tu vas

(Shaboozey)
Lucchese the boots, check
You can hear when I step, step
Bought a Chevy and painted it red
Money long, it can't fit in the bed
It don't matter what nobody says
Country boy 'til the day that I'm dead (Yee-hoo)
You want smoke, I'm the Marlboro man
Cut it out 'fore it get outta hand, ayy
This ain't Calabasas, we don't need highways
We can take backroads (Take backroads)
Never been ridin', baby? Step in that stirrup
Hop on my saddle (Hop on my saddle)
Snake on my feet, they rattle (Ooh)
And the bag, only thing gettin' lasso'd, yeah (Gettin' what?)
And I'm still goin' up like a ladder (Uh)
And I'm still in the field like cattle

Les bottes Lucchese, vérifie
Tu peux entendre quand je marche, marche
J'ai acheté une Chevy et je l'ai peinte en rouge
L'argent est long, il ne peut pas tenir dans le lit
Peu importe ce que dit qui que ce soit
Un garçon de la campagne jusqu'au jour où je mourrai (Yee-hoo)
Tu veux de la fumée, je suis l'homme Marlboro
Arrête ça avant que ça ne dégénère, ayy
Ce n'est pas Calabasas, nous n'avons pas besoin d'autoroutes
Nous pouvons prendre les chemins de traverse (Prendre les chemins de traverse)
Tu n'as jamais fait de cheval, bébé ? Monte dans l'étrier
Monte sur ma selle (Monte sur ma selle)
Un serpent à mes pieds, ils sifflent (Ooh)
Et le sac, la seule chose qui se fait attraper au lasso, ouais (Attraper quoi ?)
Et je continue à monter comme une échelle (Uh)
Et je suis toujours dans le champ comme du bétail

(Beyoncé)
The Cadillac back on the road, we takin' route 44
Just say what you need from the store, oh, oh
Put some grits on the stove
Jiffy cornbread, booty cornfed
Body rolls at the rodeo
I'm coming home, ooh
Ridin' through just to put my eyes on you
You are the superstar
Everybody's drivin' old new cars
Turn a bad night to a good time
On a trail ride to the zydeco
I'm coming home

La Cadillac est de retour sur la route, nous prenons la route 44
Dis juste ce dont tu as besoin du magasin, oh, oh
Mets un peu de gruau sur le poêle
Du pain de maïs Jiffy, un cul bien nourri
Des roulades corporelles au rodéo
Je rentre à la maison, ooh
Je traverse juste pour poser mes yeux sur toi
Tu es la superstar
Tout le monde conduit de vieilles voitures neuves
Transforme une mauvaise nuit en un bon moment
Sur une balade à cheval jusqu'au zydeco
Je rentre à la maison

(Refrain: Beyoncé & Shaboozey)
I'm coming home (I'm coming home, I'm coming home)
I'm coming home (I'm coming home, I'm coming home)
We've come a long way from the rough ride
From the railroads to the rodeos, sweet country home

Je rentre à la maison (Je rentre à la maison, je rentre à la maison)
Je rentre à la maison (Je rentre à la maison, je rentre à la maison)
Nous avons fait un long chemin depuis le trajet difficile
Des chemins de fer aux rodéos, doux foyer de campagne

(Beyoncé)
This for my, this for my
She gone
Ride for your cowboy
And throw that sweet honey on it

C'est pour ma, c'est pour ma
Elle est partie
Roule pour ton cowboy
Et jette ce doux miel dessus

(Partie II: HONEY)

(Beyoncé)
So come (So come) with me (With me)
To new life (Sticky, sticky, sticky, sweet)
(New life)
You're stuck (You're stuck) to me (To me)
All night (Sticky, sticky, sticky, sweet)
(All night)
Foot of flower and spice (Hot, hot, hot, hot)
(Flower and spice)
Stuck in me all night (Sticky, sticky, sticky, sweet)
(Stuck in me all night)

Alors viens (Alors viens) avec moi (Avec moi)
Vers une nouvelle vie (Collant, collant, collant, doux)
(Nouvelle vie)
Tu es collé (Tu es collé) à moi (À moi)
Toute la nuit (Collant, collant, collant, doux)
(Toute la nuit)
Mets une fleur à l'intérieur (Chaud, chaud, chaud, chaud)
(Fleur à l'intérieur)
Collé en moi toute la nuit (Collant, collant, collant, doux)
(Collé en moi toute la nuit)

(Refrain: Beyoncé & Pharrell Williams)
Honey (We're), hey (Ridin')
Hey (Through the), ooh (Night)
Honey (We're), yeah (Ridin')
Yeah (Through the), taste like (Night)
Honey (We're), hey (Ridin')
Oh (Through the), taste like (Night)
Honey (We're), ayy (Ridin')
Ayy, think of my

Miel (Nous sommes), hey (Roulant)
Hey (À travers la), ooh (Nuit)
Miel (Nous sommes), ouais (Roulant)
Ouais (À travers la), goût comme (Nuit)
Miel (Nous sommes), hey (Roulant)
Oh (À travers la), goût comme (Nuit)
Miel (Nous sommes), ayy (Roulant)
Ayy, pense à mon

(Partie III: BUCKIIN')

(Refrain: Beyoncé & Pharrell Williams)
Buckin' (Yeah), buckin' (Yeah)
Buckin' (Yeah), woah (Yeah)
Buckin' (Yeah), buckin' (Yeah)
Buckin' like a mechanical bull
Buckin' (Yeah), buckin' (Yeah)
Buckin' (Yeah), woah (Yeah)
Buckin' (Yeah), buckin' (Yeah)
A good night (Yeah) flow, money is full (Yeah)
Look at that horse, look at that horse
Look at that horse (Look at that horse)
Pretty as hell, au naturel
Dinin' on farce (Dinin' on farce)
Buckin', buckin'
Woah, buckin' (Yeah)
Buckin' (Buckin'), a good night
Woah, yeah

Buckin' (Ouais), buckin' (Ouais)
Buckin' (Ouais), woah (Ouais)
Buckin' (Ouais), buckin' (Ouais)
Buckin' comme un taureau mécanique
Buckin' (Ouais), buckin' (Ouais)
Buckin' (Ouais), woah (Ouais)
Buckin' (Ouais), buckin' (Ouais)
Une bonne nuit (Ouais) où l'argent est plein (Ouais)
Regarde ce cheval, regarde ce cheval
Regarde ce cheval (Regarde ce cheval)
Joli comme l'enfer, au naturel
Dînant sur une farce (Dînant sur une farce)
Buckin', buckin'
Woah, buckin' (Ouais)
Buckin' (Buckin'), une bonne nuit
Woah, ouais

(Beyoncé & Pharrell Williams)
Your patience is thin (Uh-huh)
Your hormones is right at the rim (Ow)
You was just goin' in (Uh-huh)
Fuck it, do it again (That's cool)
A-O-T-Y, I ain't win (That's cool)
I ain't stuntin' 'bout them
Take that shit on the chin
Come back and fuck up the pen (Yeah)

Ta patience est mince (Uh-huh)
Tes hormones sont juste au bord (Ow)
Tu étais juste en train de te lâcher (Uh-huh)
Zut, refais-le (C'est cool)
A-O-T-Y, je n'ai pas gagné (C'est cool)
Je ne me la raconte pas à leur sujet
Prends ça sur le menton
Reviens et défonce le stylo (Ouais)

(Beyoncé & Pharrell Williams)
Say the things that I know will offend (Huh, yeah)
Wear that shit that I know start a trend (Uh)
Take the Bugatti out for the spin (Ooh)
Ain't no top, feel the wind on my skin
Ooh, ooh, ooh, snakes on the den (Uh)
They hissin', don't listen to them (That's cool)
They bite every once and again (Uh-huh)
But it gets stomped down when we

Dis les choses que je sais qui vont offenser (Huh, ouais)
Porte cette merde que je sais qui va lancer une tendance (Uh)
Sors la Bugatti pour une virée (Ooh)
Pas de toit, sens le vent sur ma peau
Ooh, ooh, ooh, des serpents sur le den (Uh)
Ils sifflent, n'écoute pas ce qu'ils disent (C'est cool)
Ils mordent de temps en temps (Uh-huh)
Mais ça se fait écraser quand nous

(Refrain: Beyoncé & Pharrell Williams)
Buckin' (Yeah), buckin' (Yeah)
Buckin' (Yeah), woah (Yeah)
Buckin' (Yeah), buckin' (Yeah)
Buckin' like a mechanical bull
Buckin' (Yeah), buckin' (Yeah)
Buckin' (Yeah), woah (Yeah)
Buckin' (Yeah), buckin' (Yeah)
A good night flow where the money is full
Look at that horse, look at that horse
Look at that horse (Look at that horse)
Pretty as hell, au naturel
Dinin' on farce
Uh, buckin'
Woah, buckin'
Buckin' (Mm-hmm)

Buckin' (Ouais), buckin' (Ouais)
Buckin' (Ouais), woah (Ouais)
Buckin' (Ouais), buckin' (Ouais)
Buckin' comme un taureau mécanique
Buckin' (Ouais), buckin' (Ouais)
Buckin' (Ouais), woah (Ouais)
Buckin' (Ouais), buckin' (Ouais)
Une bonne nuit où l'argent est plein
Regarde ce cheval, regarde ce cheval
Regarde ce cheval (Regarde ce cheval)
Joli comme l'enfer, au naturel
Dînant sur une farce
Uh, buckin'
Woah, buckin'
Buckin' (Mm-hmm)

(Beyoncé)
They yankin' your chain (Yankin' your chain)
Promisin' things that they can't (Things that they can't)
You the man at the bank? (Bank)
Is you is or you ain't? (Is you is or you ain't?)
Hit the runway, I'm late (The runway, I'm late)
Pop-pops got pictures to take (Take, take)
It's in my DNA (Ayy)
Look at my mama, it's a trait

Ils tirent sur ta chaîne (Tirent sur ta chaîne)
Promettant des choses qu'ils ne peuvent pas (Des choses qu'ils ne peuvent pas)
Tu es l'homme à la banque ? (Banque)
Est-ce que tu l'es ou pas ? (Est-ce que tu l'es ou pas ?)
Frappe la piste, je suis en retard (La piste, je suis en retard)
Pop-pops a des photos à prendre (Prendre, prendre)
C'est dans mon ADN (Ayy)
Regarde ma maman, c'est un trait

(Beyoncé)
Say the things that I know will offend (Woo)
Wear that shit that I know start a trend (Woo)
Take the Bugatti out for the spin
Ain't no top, feel the wind on my skin

Dis les choses que je sais qui vont offenser (Woo)
Porte cette merde que je sais qui va lancer une tendance (Woo)
Sors la Bugatti pour une virée
Pas de toit, sens le vent sur ma peau

(Refrain: Beyoncé)
Ooh, ah
Buckin', woah
Buckin', buckin'
Buckin' like a mechanical bull

Ooh, ah
Buckin', woah
Buckin', buckin'
Buckin' comme un taureau mécanique

 
Publié par 41573 2 3 6 le 17 avril 2024 à 7h07.
COWBOY CARTER
Chanteurs : Beyoncé
Albums : COWBOY CARTER

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000