Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «LIVIDI SUI GOMITI» par Måneskin

"Ehi, calmati", ti ho detto, "Guardami"
"Calme-toi", je t'ai dit, "Regarde-moi"
È finito il tempo di nascondersi dietro quegli angoli
Il est révolu, le temps de se cacher dans ces recoins
Adesso dimmi dove corri e perché ansimi
Maintenant, dis-moi où tu cours et pourquoi tu trembles
Non l'hai mai visto chi ha ballato coi fottuti diavoli
Tu n'as jamais vu quelqu'un danser avec les démons
Chi è cresciuto con sogni forti e mani fragili
Qui a grandi avec des rêves forts et des mains fragiles
Chi è stato spinto nella fossa, schiacciato ai margini
Qui a été poussé dans la fosse, écrasé sur les bords
Coperto d'oro e poi trafitto, la bella Kahlo Frida
Couvert d'or puis transpercé, la belle Frida Kahlo
Davanti a tutti stavo zitto e invece adesso guardami
Devant tout le monde je me taisais, et maintenant, regarde-moi

Quindi tu resta col tuo gruppo
Alors, reste avec ton groupe
Striscia, prega, confonditi
Rampe, prie, confonds-toi
A noi il coraggio non ci manca, siamo impavidi
Le courage ne nous manque pas, on est audacieux
Siamo cresciuti con i lividi sui gomiti
On a grandi avec des bleus sur les coudes
Non ce ne frega un cazzo di te
On s'en fout de toi
E del tuo gruppo con cui mangi, strisci, preghi, vomiti
Et de ton groupe avec qui tu manges, tu rampes, tu pries, tu vomis
A noi il coraggio non ci manca, siamo impavidi
Le courage ne nous manque pas, on est audacieux
Siamo cresciuti con i lividi sui gomiti
On a grandi avec des bleus sur les coudes
Non ce ne frega un cazzo di te
On s'en fout de toi
E del tuo gruppo con cui mangi, strisci, preghi, vomiti
Et de ton groupe avec qui tu manges, tu rampes, tu pries, tu vomis
A noi il coraggio non ci manca, siamo impavidi
Le courage ne nous manque pas, on est audacieux
Siamo cresciuti con i lividi sui gomiti
On a grandi avec des bleus sur les coudes
Non ce ne frega un cazzo
On s'en fout de toi

E se vuoi sapere la mia storia, siediti ed ascolta
Et si tu veux connaître mon histoire, assieds-toi et écoute
Dura una manciata di secondi, quindi adesso contali
Ça ne dure que quelques minutes, alors maintenant compte-les
Voler brillare, aver paura e tutti gli altri complici
Vouloir briller, avoir peur et tous les autres complices
Della paura di brillare che abbiamo da giovani
De la peur de briller que l'on a depuis tout jeunes
È una bellissima morale, ma da mezzi uomini
Une très belle morale, mais par des moitiés d'hommes
Una cultura secolare, ma di stereotipi
Une culture laïque mais des stéréotypes
Disprezza chi ha meno di te, quelli più in alto lodali
Méprise ceux qui ont moins que toi et ceux qui ont plus de louanges
Onora tua madre e tuo padre, ma da dietro sputagli
Honore ta mère et ton père, mais crache-leur dessus par derrière
Però mi resta la mia strada, gli sguardi, tre amici non codardi
Mais il me reste ma route, les regards, trois amis non lâches
E se il mondo l'ha capito adesso inizierà a guardarci
Et si le monde l'a compris, maintenant il va commencer à nous regarder
E sono tanti gli stracci che ho preso senza lamentarmi
Il y a tant de chiffons que j'ai pris sans regretter
Io sarò zero, ma lo zero piscia in testa a te e il tuo gruppo
Je suis un zéro, mais le zéro te pisse à la raie, à toi et à celle de ton groupe

Striscia, prega, confonditi
Rampe, prie
A noi il coraggio non ci manca, siamo impavidi
Le courage ne nous manque pas, on est audacieux
Siamo cresciuti con i lividi sui gomiti
On a grandi avec des bleus sur les coudes
Non ce ne frega un cazzo di te
On s'en fout de toi
E del tuo gruppo con cui mangi, strisci, preghi, vomiti
Et de ton groupe avec qui tu manges, tu rampes, tu pries, tu vomis
A noi il coraggio non ci manca, siamo impavidi
Le courage ne nous manque pas, on est audacieux
Siamo cresciuti con i lividi sui gomiti
On a grandi avec des bleus sur les coudes
Non ce ne frega un cazzo di te
On s'en fout de toi
E del tuo gruppo con cui mangi
Et de ton groupe avec qui tu manges

Sì, del tuo gruppo con cui mangi
Oui, de ton groupe avec qui tu manges

Sì, del tuo gruppo con cui mangi
Oui, de ton groupe avec qui tu manges

 
Publié par 939 1 5 le 29 septembre 2021 à 7h50.
Teatro d'ira - Vol. I
Chanteurs : Måneskin

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000